সোমবার, ১৪ আগস্ট, ২০১৭

ফেসবুকে ভীমরতি !


ফেসবুকে ভীমরতি !



আধুনিক-মনস্ক চিন্তাশীল  খোকা-খুকিরা,  ফেসবুকে একটা শব্দ ব্যবহার করছেন, সেটা  'ভীমরতি' ; সেটি আবার 'বয়স্ক'-এর সাথে জুড়ে দিচ্ছেন !

ভীমরতির আভিধানিক অর্থ
১। বার্ধক্যজনিত ঈষৎ বুদ্ধিভ্রংশ বা খ্যাপামি !
২। ( মূলঅর্থ ) ৭৭ বছর ৭ মাস বয়সের সপ্তম রা্ত্রি ! [ বর্তমানে যদিও এই অর্থ অপ্রচলিত ! ] ।

কিন্তু, কথ্য ভাষায়, ( colloquial language-এ ), ভীমরতি যে অর্থে ব্যবহৃত হয়, তা মোটেই প্রশংসাজনক নয় !

বাড়ির বয়স্ক-বয়স্কাদের উদ্দেশ্যে, ঐ বিশেষ্য পদটি, বিশেষণ পদ হিসাবে ব্যবহার করে দেখুন, তাঁদের প্রতিক্রিয়া কী !

চলতি কথায়, ভীমরতি, ( সংস্কৃতে সম্ভবত ভীমরথী ), শব্দটির ব্যবহার মোটেই শিষ্টতার পরিচায়ক নয় !

ভীমরতি-তে, 'ভীম'  এবং 'রতি , দুটি শব্দ রয়েছে !

ভীম।
ভীষণ। ভয়ঙ্কর। প্রচণ্ড।

রতি।
মৈথুন। রমণ। যা আসলে হতে পারে, রতিক্রিয়া !
আসক্তি। অনুরাগ।
চিত্তের অনুকূল বিষয়ের প্রতি প্রবল আসক্তি ও আকর্ষণজনিত আকুলতা ! বিহ্বলতা !
সংস্কৃতে, 'রম' ধাতু + 'তি' প্রত্যয় !

সেই হিসাবে, যত্রতত্র, 'ভীমরতি'র ব্যবহার, শোভন নয় !

ভীমরতি, একটি শোভন শব্দ নয় !

আমার সদুপদেশ, শব্দটি না নিজের বাড়ির বয়স্ক-বয়স্কাদের প্রতি প্রয়োগ করা উচিত, না বাড়ির বাইরের কোন ব্যক্তির ওপর প্রয়োগ করা উচিত !

আশাকরি, বালখিল্য-'বালখিল্যা'-রা, এ বিষয়ে সচেতন হবেন !

চোখে সামনে ফেসবুকের পাতা খোলা আছে। হাতে আছে যন্ত্র। সুতরাং বিষধর বা বিষহীন সাপের মন্ত্র উগড়ে লাভ নেই !

ইংরেজিতে,  collocate বলে একটা শব্দ আছে, এটি একটি  verb.। অর্থ,  to place together,। একত্র স্থাপন করা। সন্নিবিষ্ট করা। ( of words to place together, side by side,  in a way,  characteristic of a language. )।

যেমন, ব্যবহার করুন,   weak tea, but never feeble tea !

তেমন, 'ভীম' এবং 'রতি' !

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন